2006. július 14., péntek

33. Idő + számítás

Ha idáig eljutottál, akkor azt már tudod, hogyan kell a hónap napjait (elseje, másodika stb.) kifejezni, hogyan kell az év hónapjairól beszélni, de ezeket meg is kell tudni számolni. A többi időegységnél már eleve a számlálásukkal foglalkoztam, de ennél a kettőnél külön is ki kell rá térjek. Remélem tudsz számolni!

Na jól van, elmondom mit is értek számolás alatt. Egy nap, két nap, három nap, négy nap, öööt nap... azt hiszem ennyi elég. A számlálás külön téma a japán nyelvben, ezért mindig ezt fogom érteni alatta.

A napoknál egyszerű a helyzet. Az elseje kivételével a hónap többi napját kifejező szó használható számolásnál is.
  1. いちにち "egy nap", és még rímel is

  2. ふつか "másodika" vagy "két nap" A hónap napja és a napok száma innentől kezdve egyezik.

  3. にじゅうににち "huszonkettedike" vagy "huszonkét nap".

  4. よんじゅうごにち "negyvenöt nap" Sajnos negyvenötödike az én naptáramban nincs.
A hónapoknál is egyszerű a helyzet. Minta: X+かげつ (x+kagetsu) X (darab) hónap. Egy két számnál változik a kiejtés, mert összemosódtak a szótagok. Azokat le is írom.

Példák:
  1. いっかげつ "egy hónap" Az いち-ből máris いっ lett.

  2. にかげつ "két hónap". Itt nincs semmi hangváltozás.

  3. さんかげつ "három hónap". Itt sincs.

  4. ろっかげつ "hat hónap". Ez rendhagyó.

  5. はちかげつ "nyolc hónap". Nincs változás.

  6. じゅっかげつ "tíz hónap". Ez is rendhagyó.

  7. じゅういっかげつ "tizenegy hónap". És ez is.

Megjegyzés: A かげつ-nak kandzsival többféle bevett írásmódja is van. Ne lepődj meg, ha a katakana olvasatával teljesen szembenálló ヶ月 jelölést látsz rá. Használhatod még rá a következőket is: ヵ月, か月, カ月. (Ha jól emlékszem, a ヶ a 箇 kandzsi megmaradt darabja.)

A hetek számlálásáról még nem is írtam! Bele is ásom magam. Áss majd ki!

Minta: X+しゅう (x+shuu). Itt is előfordul változás a számok végén. A しゅう kanjival: 週, de ezt nem lehet annyira gyakran látni, mint mondjuk a hónapot vagy az évet.

Példák:
  1. いっしゅう "egy hét"

  2. にしゅう "két hét"

  3. よんしゅう "négy hét"

  4. はっしゅう "nyolc hét"

  5. きゅうしゅう "kilenc hét"

  6. じゅっしゅう "tíz hét"

Rákérdezni úgy lehet a napok, hetek, hónapok vagy évek darabszámra, hogy a szám helyére odaírod, hogy なん. Vagyis:
なんじ (hány óra?), なんしゅう, なんかげつ, なんねん, stb.

2 megjegyzés:

  1. A hét darab hétre a なな しゅう és a しち しゅう is használható ?

    VálaszTörlés
  2. Általában なな-val (4-nél よん-al, 9-nél きゅう-val) szokás számláló szavakat olvasni, de ez nem egy mindent kizáró tiltó szabály. Pl. a "Hét szamuráj" japánul "Shichinin no samurai".

    A しゅう számlálóval is a なな a gyakori. Még csak külföldi oldalon láttam しち-vel. Bár ezt nehéz megállapítani mert általában kanjival írják.

    VálaszTörlés