2006. szeptember 17., vasárnap

34. Időtartam

Általában a dolgok nem csak egy pillanatig tartanak, és erről az emberek imádnak beszélni. A japánok is, ezért ki lehet a nyelvükben fejezni azok időtartamát. Vagyis meg lehet mondani, meddig tartanak bizonyos események. Az eddigiekkel megalapoztam az időtartam szavait, szóval ha megtanultad rendesen a leckéket, ez egy pillanat alatt menni fog!

Minta: szám+számláló+かん (kan) A számláló helyén a következő szavak lehetnek: びょう (másodperc), ふん / ぷん (perc), じ (óra), か / にち (nap), しゅう (hét), かげつ (hónap), ねん (év)

Ahogy láthatod, eddig is foglalkoztam számláló szavakkal, csak idáig nem írtam le kifejezetten ezt az elnevezést hozzájuk.

Óra/perc:

Az óráknál, ha van mögöttük perc is írva, akkor csak az órához kell és lehet kitenni a かん-t. A másodperc, és a perc számlálószavához nem kötelező semmilyen esetben.

Például:
  1. きょう にじかん さんじゅっぷん テレビ を みました。 "Ma 2 óra 30 percig tévét néztem."

Nap:

A napok időtartamához ugyanazokat a szavakat kell használni, mint a számlálásukhoz: Az első tíz nap itt is rendhagyó. A かん-t nem kell feltétlen kitenni, de az "egy nap"-hoz nem is szabad.

Példák:
  1. よんじゅう にちかん あめ が ふっていた。 "40 napig esett az eső."

  2. わたし は いちにち なにも たべません。 "Én egy napig nem eszek semmit.". Az "egy nap" a napok szabályai alól kivételt képez. Nem a ついたち-t kell használni, ami kizárólag elsejét jelent, és a かん sem kerül a szó végére.

  3. むいかかん はなして、つかれました。 "Hat napig beszéltem, és elfáradtam." (つかれる tsukareru - elfárad)

Hét:
Példák:
  1. は は なんしゅうかん ぐらい いたみました か。 "Kb. hány héten keresztül fájt a fogad?" (ぐらい - kb, nagyjából. időtartamra). Ez egy jó példa arra is, hogy a kandzsi segíthet elkülöníteni a szavakat. (歯(は) は 何週間(なんしゅうかん)... ha wa nanshuukan...)

  2. ごしゅうかん たいよう を みません でした。 "5 héten keresztül nem láttam a napot."

Hónap / Év:

A hónap után sem kell a かん-t kitenni.

Például:
  1. しちねんかん いっかげつ にほん で りょこう しました。 "Hét évig és egy hónapig utaztam japánban.". Azután felébredtem...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése