Minta: szám+számláló+かん (kan) A számláló helyén a következő szavak lehetnek: びょう (másodperc), ふん / ぷん (perc), じ (óra), か / にち (nap), しゅう (hét), かげつ (hónap), ねん (év)
Ahogy láthatod, eddig is foglalkoztam számláló szavakkal, csak idáig nem írtam le kifejezetten ezt az elnevezést hozzájuk.
Óra/perc:
Az óráknál, ha van mögöttük perc is írva, akkor csak az órához kell és lehet kitenni a かん-t. A másodperc, és a perc számlálószavához nem kötelező semmilyen esetben.
Például:
- きょう にじかん さんじゅっぷん テレビ を みました。 "Ma 2 óra 30 percig tévét néztem."
Nap:
A napok időtartamához ugyanazokat a szavakat kell használni, mint a számlálásukhoz: Az első tíz nap itt is rendhagyó. A かん-t nem kell feltétlen kitenni, de az "egy nap"-hoz nem is szabad.
Példák:
- よんじゅう にちかん あめ が ふっていた。 "40 napig esett az eső."
- わたし は いちにち なにも たべません。 "Én egy napig nem eszek semmit.". Az "egy nap" a napok szabályai alól kivételt képez. Nem a ついたち-t kell használni, ami kizárólag elsejét jelent, és a かん sem kerül a szó végére.
- むいかかん はなして、つかれました。 "Hat napig beszéltem, és elfáradtam." (つかれる tsukareru - elfárad)
Hét:
Példák:
- は は なんしゅうかん ぐらい いたみました か。 "Kb. hány héten keresztül fájt a fogad?" (ぐらい - kb, nagyjából. időtartamra). Ez egy jó példa arra is, hogy a kandzsi segíthet elkülöníteni a szavakat. (歯(は) は 何週間(なんしゅうかん)... ha wa nanshuukan...)
- ごしゅうかん たいよう を みません でした。 "5 héten keresztül nem láttam a napot."
Hónap / Év:
A hónap után sem kell a かん-t kitenni.
Például:
- しちねんかん いっかげつ にほん で りょこう しました。 "Hét évig és egy hónapig utaztam japánban.". Azután felébredtem...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése