2007. május 26., szombat

70. Leg-

Minta: 最も/一番 A (mottomo / ichiban A) "leg-A-bb" Nincs igazán mit magyarázni. A もっとも jelentése "leg-". Az いちばん jelenthet "első (számút)" de itt "leginkább" jelentéssel könnyebb értelmezni.

Például:
  1. 一番(いちばん) 速い(はやい) 動物(どうぶつ) は 何(なん) です か。 "Melyik a leggyorsabb állat?"

  2. 全国(ぜんこく) で 最も(もっとも) いい 所(ところ) は ここ です よ。 "Az egész országban ez a legjobb hely!"
Azoknál a mondatoknál, ahol külön szerepel a téma és az alany (は-が), a felsőfokot jelző szót nem a melléknév elé kell írni, hanem a mondatrész elé:
  1. あの 人(ひと) は 一番(いちばん) 頭(あたま) が 変(へん) です。 (変 hen - fura (pejoratív), 頭が変 atama ga hen - "fura a feje" vagyis őrült) "Az az ember a legőrültebb."
Arra, hogy valami a legjobb, japánul több kifejezés is szolgál. Bizonyos dolgok mögé írva, az 一(いち) azon dolgokon belüli legjobbra utal. pl.:

第一 (dai ichi)a legelső, a legjobb
世界一 (sekai ichi)a világon a legjobb
日本一 (nippon ichi)Japánban a legjobb
天下一 (tenkaichi)a legjobb "az ég alatt" / létező legjobb

Más szavak valamiből a legjobbra:

最高 な (saikou na)"csúcs", a legjobb
上々 な (joujou na)a legjobb
最上 な (saijou na)a legjobb
ベスト (besuto)a legjobb
何より な (naniyori na)mindennél (jobb)*
大人気 な (daininki na)a legnépszerűbb

*Az A+より kifejezés, ahol az A egy kérdőszó, mindig a kérdőszóhoz kapcsolódó legfelső fokot jelenti. Például: 誰より (dare yori) - mindenkinél (jobb).

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése