2007. február 10., szombat

57. Ettől addig

Magyarul sok mindenre használható rag a -tól és az -ig. Nem csak helyre, de időpontra, eseményre, darabszámra is. Japánul ez nem rag, hanem két szócska, de legalább ilyen sokoldalúak. Egy speciális esettel kezdem.

Minta: A から B まで X 時間(じかん) かかります。 (A kara B made X jikan kakarimasu.) "A-tól B-ig X órán át tart (pl. az út)."

Példák:
  1. うち から 大学(だいがく) まで 三時間(さんじかん) かかります。 "Otthonról az egyetemig 3 órát tart.". Ilyen esetben utazásról van szó, nem kell külön kiírni valamit rá.

  2. 飛行機(ひこうき) で ブダペスト から 東京(とうきょう) まで 十時間(じゅうじかん) かかります。 "Repülővel Budapestről Tokióba (az út) 10 óráig tart."

A から és a まで más összefüggésekben is használható:
  1. 午前(ごぜん) 八時(はちじ) から 午後(ごご) 二時(にじ) まで ぜんぶ 食べました(たべました)。 "Délelőtt 8-tól délután 2-ig mind megettem."

  2. はじめ から ぐったり する まで はしる。 (はじめ hajime - kezdet) "Az elejétől kezdve addig futok amíg ki nem fáradok." A kifáradás (ぐったり する) összetett igének számít, de ilyenkor is használható a から vagy a まで.
Már biztos nyilvánvaló számodra, de azért leírom a jelentésüket:
から (kara)-tól/ról/ból stb.
まで (made)-ig

A két szócskából bármelyik használható önmagában is, nem kell mindkettőnek szerepelnie a mondatban.
  1. Időpontra:
    祭り(まつり) は 土曜日(どようび) まで です。 (まつり matsuri - fesztivál) "A fesztivál szombatig van / szombatig tart."

  2. Helyre:
    だいどころ から やきとり の におい が きます。 (におい nioi - szag, illat) "A konyhából jakitori illata jön."

  3. Számláló szóra:
    みんな は ざっし を いちまい まで 買いました(かいました)。 (ざっし zasshi - magazin) "Mind magazint 1 darabig vettek." vagyis "Mindeki legfeljebb egy magazint vett."

  4. Tárgyra:
    (つち) は あの 木(き) から くろい です。 "A föld attól a fától kezdve fekete."

    かばん から ねずみ が とんで 来ました(きました)。 (ねずみ nezumi - egér, patkány, とぶ tobu - ugrik, repül) "A táskából kiugrott egy egér."

  5. Igére:
    ねむる まで テレビ を 見る(みる)。 "Elalvásig tévézek" vagyis: "Addig tévézek amíg el nem alszok."

    Ezzel szemben a から csak ige te-forma+から (ige te-forma+kara) alakban használható, és csak szándékos cselekvésre:

    食べて(たべて) から 飲みます(のみます)。 "Miután ettem, iszok.".

  6. Személyre:
    あんた まで やっている か。 "Még te is csinálod?". A まで néha nyomatékosít. A も ige "is" jelentésével szemben a まで lehet "még ... is" jelentésű.

    友達(ともだち) から 聞きました(ききました)。 "A barátaimtól hallottam.". A から nem kap semmilyen extra jelentést.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése