2006. április 24., hétfő

Szavak

あたま (atama)fej
ぶん (bun)mondat
しょうじょ (shoujo)kislány
ちか (chika)pince/föld alatti hely
とおり (toori)út, utca
みせ (mise)bolt
レストラン (resutoran)étterem
としょかん (toshokan)könyvtár
プール (puuru)úszómedence
くま (kuma)medve
うさぎ (usagi)nyúl
りょうり (ryouri)(főtt)étel
おふろ (ofuro)fűrdő
おふろ に はいる (ofuro ni hairU)megfürdik
しゃしん (shashin)fénykép
しゃしん を とる(shashin o torU)fényképezni
あめ (ame)eső
ふる (furu)hull
あめ が ふる (ame ga furu)esik az eső
のぼる (noboru)megmászik, emelkedik
やすむ (yasumu)pihen

2 megjegyzés:

  1. Szia,
    Azt szeretném kérdezni, hogy az itt lévő とおり és a korábbi みち szavak között mi a különbség? Válaszodat előre is köszönöm.

    VálaszTörlés
  2. A とおり a とおる igéből alakult át, vagyis annak az "(emberek és autók) jönnek mennek rajta" jelentéséből. A みち kicsit általánosabb kifejezés, ami ösvényt is jelenthet vagy pl. hajók útját. Ahol a とおり használható ott általában a みち is, de csak ha konkrét útról van szó.

    (Mindkét szó szerepel rengeteg kifejezésben, viszont azokat már nem szabad összekeverni.)

    VálaszTörlés